-
1 лукшо
лукшо1. прич. от лукташ2. в знач. сущ. тот, кто что-л. выносит, вытаскивает и т. дПареҥгым лукшо копальщик картошки;
тегыт лукшо смолокур;
ӱй лукшо маслодел.
Арверым лукшо-влак чарналтышт. Выносящие вещи приостановились.
-
2 лук
I1. угол; часть помещения, где сходятся две стеныПӧрт лук угол дома;
кудывече лук угол двора;
пӧртӧнчыл лук угол сеней.
Лукышто тошто шкаф шинча. В. Юксерн. В углу стоит старый шкаф.
Шеҥгел лукышто, олмышто, ужга дене леведалтше еҥым ужо. Е. Янгильдин. В заднем углу, на скамейке, он увидел человека, укрытого шубой.
2. угол, уголок, место, где сходятся две внешние стороны предметаКнига лук угол книги;
ӱстел лук угол стола.
Вара Тоня, письмам ик лукшо гыч кучен, йӱлышӧ возак деке мийыш. В. Иванов. Потом Тоня, взяв письмо за один уголок, подошла к горящему очагу.
Кумыл тодылтын, авай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштеш. В. Сапаев. Растрогавшись, мама вытирает глаза уголком платка.
3. угол, часть дома, предназначенная для чего-л., для кого-л.Ӱдырамаш лук женский угол (где хранятся вещи женщин);
ончыл лук передний угол, красный угол, где находятся образа, куда сажают почётных гостей;
коҥга лук часть дома, где готовят пищу;
омса лук часть дома около двери.
Шкеже ӱстембалне шинчыше самварым налын, коҥга лукыш пурыш. М. Иванов. А сама, взяв самовар со стола, пошла в запечную часть дома.
Ончыл луклан мелын шогалын, вуйым комдык ниялтен, кумык савалтыш. Д. Орай. Встав лицом к переднему углу, погладил волосы и поклонился.
4. перен. угол; жилище, пристанищеШыгыр гынат, Маша чот йывыртыш: кеч-мом ман, шке лук – шке лукак. П. Корнилов. Хотя и было тесно, но Маша очень обрадовалась: что ни говори, свой угол есть свой угол.
(Валентина Петровнат) самырыкше годым пачер дене еҥ ӱмбалне илен коштын, вара пу баракыште лукым пуэныт. Ю. Артамонов. Валентина Петровна в молодости мыкалась на людях, жила на квартире, потом дали угол в деревянном бараке.
5. угол; участок, какая-л. часть места, поля, леса, города, улицы и т. дШудо лук участок, где косят сено;
аҥа лук участок поля;
мӱндыр лук дальний участок;
тосурт участок участок древнего поселения.
Ик лукышто шудо кодын, куралмаш гычат мемнам нальыч. В. Любимов. На одном участке осталась трава нескошенной, поэтому сняли нас даже с пахоты.
А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн. А сегодня пойдём в самый отдалённый участок леса смотреть, как играют лоси.
6. угол, отдалённая местностьПычкемыш лук захолустье, глушь, глухомань;
пич лук уединённое место;
улак лук укромное место.
Чыла элын лук гычше толеден войска. М. Казаков. Со всех уголков страны приходили войска.
Шукерте огыл мемнан ялнат пычкемыш лук ыле. М. Иванов. Ещё совсем недавно и наша деревня была захолустьем.
7. дальний конец чего-л.; место пересечения улиц, полей, участков и т. дПакча лук конец огорода;
чодыра лукышто в конце леса;
пуш лукыш шинчаш сесть на конец лодки;
урем лук конец улицы, перекрёсток.
Тверской урем лукышто ала-мо годсек пелйолан, кумда пондашан еҥ газетым ужала. Я. Ялкайн. В конце Тверской улицы уже много лет продаёт газеты одноногий человек с окладистой бородой.
Пакча лукышто Рита кольмо дене мландым пургедеш. Н. Лекайн. В конце огорода Рита лопатой ковыряет землю.
8. уголок, конец, край чего-л. (глубь глаз, носа и т. д.)Нер лукышто в уголке носа;
умша лук уголки рта.
Григорий Петрович кудывече покшелне шога, тӱрвӧ лукшо дене воштылеш. С. Чавайн. Григорий Петрович стоит посреди двора и улыбается уголками губ.
Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговорила о школе, мать ей показывала концы вожжей.
9. колено в музыкальном произведении, пении; отдельная выделяющаяся частьКерек-могай марий муро кок лукын муралтеш. Мурын тӱҥалтыш лукшо вичкыж, писе йӱкан шокта. М. Шкетан. Любая марийская песня поётся в два колена. Первое колено песни – высоким быстрым голосом.
(Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигунамат шотлен огына му. Б. Данилов. Сколько колен в трели соловья, мы никогда не сосчитаем.
10. изгиб, излучина (реки, озера), извилина (дороги и т. д.)Эҥер лук изгиб реки;
ер лук излучина озера;
корно лукла извилины дороги.
Пӱян ик лукыштыжо изи вакш уло. С. Чавайн. В одной излучине пруда есть мельница.
Шемагур лук оҥго гай. М. Шкетан. Излучина чёрного омута круглая.
11. уголок; место в газете, журналеГазетыште сатир лук поснак оҥай. «Мар. ком.» В газете особо интересен уголок сатиры.
12. уголок; помещение в школе, в детсаде и т. д. для каких-л. занятийЙочасадыште пӱртӱс лукым почмо. «Мар. ком.» В детском саду открыт уголок природы.
13. мат. угол (ик точко гыч лекше кок вияш кокласе вер)Кошар лук острый угол;
тупела лук тупой угол.
14. в поз. опр. угловой, относящийся к углуЛук пӧрт угловой дом;
лук окна угловое окно.
Лук пӧрт деч торак огыл кугу суртым ужат. Д. Орай. Недалеко от углового дома, увидишь большую усадьбу.
(Нуно) лук ӱстел деран шинчыч. Я. Ялкайн. Они сели у угловатого стола.
Идиоматические выражения:
IIуст. мера длины около поларшина при изготовлении шарпана (шарпан тӱрлымӧ годым кучылтмо виса шот)уст. отруб (участок земли, выделявшийся в собственность крестьянину)Ожно мландым лук дене кученыт. Ӱпымарий. Раньше землю держали отрубами.
-
3 автор
авторКниган авторжо автор книги.
«Ой, луй модеш, луй модеш» мурын авторжо – Пӧтыр Ланов. Г. Зайниев. Автор песни «Ой, играет куница» – Пётр Ланов.
-
4 бас
1. бас; самый низкий мужской голос (эн кӱжгӧ пӧръеҥ йӱк)Нугыдо бас густой бас;
бас дене мураш петь басом.
Матвей Николаевич пушкыдо бас дене муралтен колтыш. С. Чавайн. Матвей Николаевич запел мягким басом.
2. бас; струны, клавиши музыкального инструмента, издающие низкий звук (музыкальный инструмент; тыгак кӱжгӧ йӱкым лукшо музыкальный инструмент кыл але клавиш)Гармонь бас бас гармони.
Гармоньчо гармоньын басшым терген онча. Гармонист проверяет басы своей гармони.
-
5 вуймут лист
Вуймутан листеш тыгак изданийын жанрже, тудым лукшо учрежденийын лӱмжӧ ончыкталтыт. «Ямде лий!» На титульном листе указываются также жанр издания и название учреждения, выпустившего его.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вуймутан -
6 герой
герой1. герой (лӱддымӧ, нодвигым ыштыше айдеме)Совет Союз Герой Герой Советского Союза;
Социалистический Паша Герой Герой Социалистического Труда.
Настоящий геройлан веле тыгай орденым пуат! М. Рыбаков. Только настоящим героям вручают такие ордена!
Сергей Суворов кузе Советский Союзын Геройжо лийын – тидым гына автор шке книгаштыже утларак ончыкташ тыршен. В. Юксерн. Автор старался показать в своей книге только то, как Сергей Суворов стал Героем Советского Союза.
Пьесын геройжо герой пьесы;
повестьын геройжо герой повести.
Роман-влакын тӱҥ геройышт ончыл советский еҥ, большевик-влак улыт. «Мар. ком.» Главными героями романа являются передовые советские люди, большевики.
БАМ-ын геройжо-влак герои БАМа.
Пагалыме Андрей Николаевич, мый тидым шуко гана колынам. «Павел Корчагин», «Александр Матросов»... А ынде «Сӧреман мландын геройжо-влак». К. Коршунов. Уважаемый Андрей Николаевич, я это много раз слышал. «Павел Корчагин», «Александр Матросов»... А теперь «Герои целины».
– Поро кече лийже, герой! Кузе малышыч? В. Иванов. Добрый день, герой! Как спалось?
Ачат тыйым шукерте огыл гына герой улат манын моктыш, а тый шортат. К. Васин. Отец тебя недавно только хвалил, называя героем, а ты плачешь.
5. ирон. герой (игылт ончыктымо айдеме)– У-у-у, «герой», омарта деч лӱдын, – Ольош Санюм воштылеш. А. Айзенворт. – У-у-у, «герой», пня испугался, – смеётся Ольош.
6. в поз. опр. геройский, героический, героя (герой дене кылдалтше, геройын)Герой илыш геройская жизнь.
Герой оҥеш чӱкталте шӱдыр. М. Емельянов. Зажглась звезда на геройской груди.
Сравни с:
геройский -
7 горпищекомбинат
горпищекомбинатсокр. горпищекомбинат (кочкышым ыштен лукшо оласе комбинат)Горпищекомбинатын ванильный пряникше начар качестван, тудым калык пеш шагал налеш. «Мар. ком.» Ванильные пряники горпищекомбината низкого качества, население их мало покупает.
-
8 динамо
динамоуст. тех. динамо (электрический токым лукшо машина)Пал Палыч Озаҥ гыч увертарен: динамо уло, латкок имне виян. «Ончыко» Пал Палыч сообщил из Казани: динамо есть, двенадцати лошадиных сил.
Сравни с:
динамо-машина -
9 динамо-машина
динамо-машинатех. динамо-машина (электрический токым лукшо машина)Динамо-машинам шындаш установить динамо-машину.
Адакше коммунын тунам динамо-машинажат, кӱртньӧ воштыржат лийын огыл. В. Юксерн. Кроме того, у коммуны тогда не было ни динамо-машины, ни проволоки.
Сравни с:
динамо -
10 домна
домнаУ домна новая домна;
домна чарныде пашам ышта домна работает беспрерывно.
Европышто эн кугу Магнитогорск ден Кузнецк домна пашам ышташ тӱҥальыч. «Мар. ӱдыр.» Начали работать самые большие в Европе магнитогорская и кузнецкая домны.
-
11 земснаряд
земснарядземснаряд; землесосный снаряд (вӱд йӧре рокым, йошкыным тулен лукшо судно)Какшан эҥерым лопкаҥдыме дене пырляк олан у микрорайонжо-влакым чоҥаш земснаряд дене лап верым ятырлан нӧлтымӧ. Одновременно с расширением русла реки Кокшаги земснарядом намыто немало земли на низменные места для возведения новых микрорайонов города.
-
12 изобретатель
изобретательРуш изобретатель русский изобретатель.
Производствышто изобретатель ден рационализатор-влакын ойыштым кучылтмаш пел миллион теҥге оксам аныклен кодаш йӧным пуэн. «Мар. ком.» Внедрение в производство мнений изобретателей и рационализаторов дало возможность сэкономить полмиллиона рублей денег.
Илышым кадем годсо йӱла огыл, а инженер ден изобретатель-влак виктарат. А. Эрыкан. Жизнью управляют не древние обычаи, а инженеры и изобретатели.
-
13 казеин
казеинКазеиным ыштен лукшо цехын пашажым саемдышашлан казеин коштымо у машинам налаш кӱлеш. «Мар. ком.» Для улучшения работы цеха по производству казеина необходимо приобрести новую машину для сушки казеина.
2. в поз. опр. казеиновыйКазеин клей казеиновый клей.
-
14 каньысырлык
каньысырлыкхлопоты, беспокойствоИлыме верыште каньысырлыкым лукшо нимогай уто ӱзгар лийшаш огыл. «Мар. ком.» В хозяйстве не должно быть никаких лишних вещей, которые создают хлопоты.
-
15 киностудий
киностудий«Ленфильм» киностудийыште кок сериян у картиным сниматлыме. «Мар. ком.» В киностудии «Ленфильм» снята новая двухсерийная картина.
-
16 клавиш
клавиш1. муз. клавиш, клавиша (музыкальный инструментысе йӱк лукшо пластинке)Гармонист у куштымо мурым шокташ тӱҥале, парня клавиш воктене модеш гына. С. Вишневский. Гармонист заиграл новую плясовую мелодию, пальцы так и бегают по клавишам.
2. клавиш, клавиша (тӱрлӧ механизмысе рычажокын наконечникше)Приёмникын клавишыже клавиш приёмника;
печатлыме машинкын клавишыже клавиша пишущей машинки.
-
17 коллектор
коллекторБиблиотек коллектор библиотечный коллектор.
Канализаций коллектор канализационный коллектор.
3. эл. коллектор (генераторын переменный токым постоянныйыш савырыше ужашыже)Коллектор ок ыште коллектор не работает.
-
18 комбайн
комбайнс.-х.Пареҥге лукшо комбайн картофелеуборочный комбайн.
Тыште механик-влак комбайным олмыктат. Н. Лекайн. Здесь механики ремонтируют комбайн.
2. в поз. опр. комбайновыйКомбайн завод комбайновый завод.
-
19 композитор
композитор«Кӱслем» первый композиторна И. С. Палантай ден ик эн первый поэтна М. С. Герасимов-Микай возеныт. Г. Зайниев. «Гусли» написали наш первый композитор И. С. Палантай и один из первых наших поэтов М. С. Герасимов-Микай.
-
20 кондитер
кондитерКондитер тортым, кампеткым да тулеч молым ышта. Кондитер изготовляет торты, конфеты и другие изделия.
2. в поз. опр. кондитерский (тамле кочкыш-влакым лукмо але ужалыме дене кылдалтше)Кондитер цех кондитерский цех.
Площадьым лекмаштак – аптек, шола лукышто кондитер магазин. Я. Ялкайн. Сразу при выходе на площадь – аптека, на углу налево – кондитерский магазин.
См. также в других словарях:
Тимофеев, Алексей Васильевич (писатель, 1929—1993) — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/16 апреля 2012. Дата постановки к улучшению 16 апреля 2012 … Википедия
Латвийская Советская Социалистическая республика — Латвия. Расположена на северо западе Европейской части СССР. Древнейшие памятники искусства на территории Латвии относятся к 9 му середине 4 го тысячелетия до н. э. (примитивные изображения животных из кости на рукоятках кинжалов). С 4 3… … Художественная энциклопедия